Поклонение (часть 1)
Что такое поклонение, и на каких основах оно строится?
На арабском языке русское слово поклонение будет звучать как «иб̀ада». В языковом значении арабского языка слово «ибада» означает покорность, подчиненность, смиренность. Другими словами, арабо-говорящий человек слово «ибада», а также его однокоренные слова, может употребить в своей речи совсем в другом значении. Например, араб может сказать: «Тар̀икъун му̀аббадун», что означает «проторенный путь» (а не «порабощенный путь») или, если выразится проще, «шоссе».
В шариатском значении слово «иб̀ада» (поклонение) приобретает совсем другое значение. Ибада – это слово, которое заключает в себе все, что любит, и все, чем доволен Аллах из числа слов и дел, – как видимых, так и скрытых. Ибада строится на трех основах:
Первая основа – это абсолютная любовь к предмету поклонения. Всевышний Аллах сказал в Коране:
«Но те, которые уверовали, любят Аллаха сильнее» (аль-Б̀акъара 2:165).
Вторая основа – это абсолютная надежда. Всевышний Аллах сказал в Коране:
«…они надеются на Его милость» (аль-Иср̀а, 17:57).
Третья основа – это абсолютный страх перед Всевышним Аллахом. Всевышний Аллах в Коране сказал:
«…и страшатся мучений от Него» (аль-Иср̀а, 17:57).
Поистине, Всевышний Аллах сообщил нам и объяснил все эти великие основы в суре под названием «Открывающая книгу» – «аль-Ф̀атиха», где Всевышний Аллах говорит:
«Хвала Аллаху, Господу миров, Милостивому, Милосердному, Властелину Дня воздаяния»
(аль-Фатиха 1:2-4).
В первом аяте мы видим любовь, – поистине, Аллах Благодетельный, Который любит согласно степени Его благодетельности. Во втором аяте мы видим надежду,– только обладающий милостью может облагодетельствовать ею. В третьем аяте мы видим страх, – только обладающий возможностью награждать или наказывать имеет право на страх перед Ним и Его наказанием. Поэтому далее в этой же суре Аллах говорит:
«Тебе одному мы поклоняемся» (аль-Фатиха, 1:5).
То есть Тебе, мой Господь, мы поклоняемся тремя этими основами, любя только Тебя, надеясь только на Тебя и боясь только Тебя.
Существует два условия принятия Аллахом поклонения от человека.
Первое – это искренность в поклонении Аллаху. Поистине, Аллах принимает только искреннее поклонение, которое было совершено только ради Его лика, свят Он и велик.
Всевышний Аллах сказал:
«А ведь им было велено лишь поклоняться Аллаху, служа ему искренне» (аль-Б̀аййина, 98:5).
«Воистину, чистая вера может быть посвящена одному Аллаху» (аз-З̀умар, 39:3).
«Скажи: «Я поклоняюсь одному Аллаху, очищая перед Ним веру» (аз-З̀умар, 39:14).
Второе – это отсутствие противоречия Сунне пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Поистине, Аллах не принимает благого дела, которое противоречит учению Мухаммада, посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Всевышний Аллах сказал:
«Берите же то, что дал вам Посланник, и сторонитесь того, что он запретил вам» (аль-Хашр, 59:7).
«Но нет — клянусь твоим Господом! — они не уверуют, пока они не изберут тебя судьей во всем том, что запутано между ними, не перестанут испытывать в душе стеснение от твоего решения, и не подчинятся полностью» (ан-Нис̀а, 4:65).
Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто привнесёт в наше дело то, что к нему не относится, то оно (это нововведение) неприемлемо» (аль-Бухари, 2550, Муслим, 1718).
Нет смысла в совершении деяний, если эти поступки не искренни и противоречат Сунне посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Всевышний Аллах сказал:
«…дабы испытать, чьи деяния будут лучше» Худ, 11:7).
По поводу этого аята аль-Фудейль бин Ияд, да смилуется над ним Аллах, сказал: «Я совершаю его искренне и правильно» Его спросили: «Что означают твои слова?» Он сказал: «Поистине, если деяние будет искренним, но не правильным, то оно не принимается, а также, если будет правильным, но не искренним, оно тоже не принимается, пока не станет искренним и правильным. «Искренним» означает – ради Аллаха, а «правильным» означает – в соответствии с Сунной» (книга «Хильятуль-Аулия», 95/8).
Следующий аят заключает в себе оба этих условия. Всевышний Аллах сказал:
«Скажи: «Воистину, я – такой же человек, как и вы. Мне внушено откровение о том, что ваш Бог – Бог Единственный. Тот, кто надеется на встречу со своим Господом, пусть совершает праведные деяния и никому не поклоняется наряду со своим Господом» (аль-Кахф, 18:110).
Перевод выполнил Абу Рамадан по книге
«Основы имана в свете Корана и Сунны»,
специально для сайта www.al-iman.ru